Matigsalug Manobo Vernacular Lexicon

Previous Word   Up to main Vernacular Lexicon page   Next Word

abbas
/ʔabbas/
v_rt.
“pierce”
Var. agbas
v_rt.
“go_through”
 
v.
for a person, animal or thing (esp. a pointed object) (eg-abbas, mig-abbas/in-abbas, agent, eg><ø-) to pierce something (eg-abbasan, in-abbasan/mig-abbasan/pig-abbasan, location, eg><an-)
Ka kaluwasan te lalag ne abbas iyan ka pegduritsu diyè te limang. Emun ke egseled ka te pilimiru ne gumawan egligwang ka diyè te lein ne gumawan wey ke lungag naa. Seini warè migpasabut ne ke egseled ka diyè te baley diyè ke red egligwè te imbayaan nu ke kenè diyad e te lein ne gumawan.
(Eg-abbas ka uran ke due lungag te atep.)Wà pad mig-abbas.
It's not drilled through yet (when using a hand-drill on a piece of wood).
Kenè eg-abbasan te uran ka atep ne warè lungag.
The rain is not pass through on the roof that there's no hole.
Mig-abbasan te weyig ka sakeru ku su napanè bes ni Utù te eggelebek eg-ubal te piet.
The water goes out from my water container because it is shot by Utu that use to play bow.
Syn. leus
Syn. tued
Eng. pierce; poke through
Tag. maglagós; tumúsok
Ceb. lapos; duslak???
Ilo.: tudúken
OCM: Bodily Injuries (752)
Online dict status: -
Usage level: M
 
vn.
for something, e.g., a sharp utensil or blood on a mat (egpakaabbas, nakaabbas, actor, egpAkA-) to go through something, and reach something else (egkaabbasan, naabbasan, location, egkA><an-)
Eg-ay-ayaran ta te egsubung ka weyig su eyew kenè egkaabbasan.
We are going to block the water very carefully so that it won't go through.
Naabbasan ka lekeb ney te ugpit ne intiyuk ni Mama.
The sword that Mama pierce is goes through on our door.
Eng. go through; pierce
Online dict status: -
Usage level: M

Updated by: RJH,AAA,AAA,RJH,RUL,RJH,NJK,TME,QDL,AAA,RAA,QDL,RAA
Last updated: 27/Jun/2018