Matigsalug Manobo Vernacular Lexicon

Previous Word   Up to main Vernacular Lexicon page   Next Word

lesut
/lɔsut/
v_rt.
“be_born”
 
1.
v.
for a baby (eglesut, miglesut/inlesut, lesut, agent, eg><ø-) to be bornbirth
Ka eglesut iyan ka pegpalihawang te batè ligkat te getek te mangaberes. Seini ka timpu te pegtetahad te pegkeetew te sabeka ne batè. Iyan seini ka peglihawang te batè wey timpu te pegkeetew rin. Piru kenè ne etew, mananap ka egkalengeran kayi su minsan degma ka me pinamula wey me kayu.
Eglesutan e ka kuddè ku.
My horse will be given birth.
Eng. birth
Tag. Kapanganakan
OCM: Childbirth (844)
DDP: Animal life cycle (1.6.3), Birth (2.6.3)
Online dict status: -
Usage level: M
 
v.Picture of eglesutan
for a mother (eglesutan, inlesutan/miglesutan/piglesutan, lesutan, agent, eg><an-) to giving birth
Inlesutan kad bes.
Oh! You've given birth.
Eng. birth, to give; given birth; in labor; in labour; labor, in; labour, in
DDP: Birth (2.6.3)
Online dict status: -
Usage level: M

 
2.
v.
for the rice or corn (egpanlesut, migpanlesut/impanlesut, panlesut, agent, eg><ø-paN-) to bear grains (egpanlesutan, impanlesutan/migpanlesutan/pigpanlesutan, panlesuti, location, eg><an-paN-)
Egpanlesut e ka me paley diyè te basakan ney te Pasebit.
Our rice/planted in Pasabet is now bearing its grain.
Online dict status: -
Usage level: B


Updated by: RJH,TME,QDL,NJK,QDL,RAA
Last updated: 26/Jan/2015

Links to texts

"pegpalelesut" in text "Childbirth"

Links to health books

"lesutan" in healthbook "Ka an-anayan ne peg-uyamu ni Lolita te mig-anak"

"lesut" in healthbook "Ka an-anayan ne peg-uyamu ni Lolita te mig-anak"

"eglesuti" in healthbook "Ka an-anayan ne peg-uyamu ni Lolita te mig-anak"

"eglesut" in healthbook "Ka an-anayan ne peg-uyamu ni Lolita te mig-anak"

"palesut" in healthbook "Ka an-anayan ne peg-uyamu ni Lolita te mig-anak"

Links to songbook

"miglesut" in song "Su neuyag sikandin"