Matigsalug Manobo Vernacular Lexicon

Previous Word   Up to main Vernacular Lexicon page   Next Word

tahù
/taguʔ/
v_rt.
“put_away”
 
1.
n.
contents
Eng. contents
Online dict status: -
Usage level: M
 
vt.
for someone (egtahù, migtahù/intahù, agent, eg><ø-) to put something (igtahù, intahù, theme, ig><ø-) somewhere (egtahuan, intahuan/migtahuan/pigtahuan, location, eg><an-)
Egtahù ki te serè para kaaselem.
We will put aside viand for tomorrow.
Pitawa nu ka seleppì ne intahù ku dutu te puntil ku.
See the money I put there in my bag.
Wrd.Gloss: put_away
Syn. taleu
Eng. put; place; store; deposit; hide; keep
Tag. tágò; depósito; páunang-báyad
Ceb. diposito
Ilo.: lemméng; depósito
OCM: Preservation and Storage of Food (251), Property in Movables (422), Weight Moving (483), Banking (453)
Online dict status: -
Usage level: F
 
n.
(tahuanan, -an-an) container
Migbangè te asu ka tahuanan ku te seleppì su egsulenen din.
The box that I've placed money was carried by the dog for its toy.
Eng. container; storage container; holder; box; place
Online dict status: -
Usage level: F

 
2.
n.
(pegpanahu-tahù, peg-paN-rdpRT-) decoration; adornment
Eng. decoration; adornment
Online dict status: -
Usage level: R


Updated by: RJH,JLM,AAA,TME,RJH,TME,AAA,QDL,RJH
Last updated: 31/Jul/2014

Links to texts

"itahu" in text "Examples of Anit"

"itahu" in text "Two carabaos fighting"

"tahu" in text "A day's activities"

"itahu" in text "Death of a Young Man"

"tahu" in text "A Father Tells His Children about School"

"tahu" in text "A Father Tells His Children about School"

"itahu" in text "Datu Gawilan Rebels against the Government"

"itahu" in text "Datu Gawilan Rebels against the Government"

"igpanahu" in text "Making Lead Sinkers"

"egpanahu" in text "Making Lead Sinkers"

Links to phrasebook

"Igtahu" in text "Eg-untud te diip"

Links to health books

"Intahu" in healthbook "Mania te keilangan neg lu-luan ta ka me belad ta?"

"igtahu" in healthbook "Anak ni Biltu ne migkerid"

"tahu" in healthbook "Anak ni Biltu ne migkerid"

"tahuanan" in healthbook "Migderalu si Junjun te malariya"

"tahuanan" in healthbook "Migderalu si Junjun te malariya"

Links to songbook

"tahu" in song "Diye te Kalbaryu"